viernes, 1 de junio de 2012

El DICCIONARIO MAREÑO por Salvador A. recibe en una semana 245 visitas

El diccionario Mareño del blog Maro - Axarquia recibe en una semana 245 visitas. 


ENLACE EN EL BLOG


Articulo del Diariosur 18/12/11
http://www.diariosur.es/v/20111218/axarquia/diccionario-para-andar-maro-20111218.html



Diccionario para andar por Maro


«Anda 'anca' Mariquita y tráete dos arencas 'pa' tu padre, porque le 'prevelican' las arencas 'estrujás' con la puerta». Expresiones como estas pueden ser muy difíciles de entender por quienes jamás han vivido ni visitado nunca la pequeña pedanía nerjeña de Maro, donde se conserva un auténtico idioma propio, un compendio de palabras que solo se usan en este núcleo de apenas medio millar de habitantes, situado en el extremo más oriental de la provincia. Desde hace unos años para acá, un vecino, Salvador Álvarez, maestro de profesión, se ha dedicado a recopilarlas, y hasta la fecha ha conseguido reunir más de sesenta términos, que conforman este peculiar diccionario mareño, indispensable para andar y relacionarse en la pedanía.
«La famosa globalización incide de forma alarmante también en el lenguaje. Así, cada vez más, se tiende a una unificación de las formas de hablar en todas las partes, con expresiones como, 'osea' o 'tío', sobre todo entre los más jóvenes. A ello colaboran las nuevas tecnologías y los medios de comunicación, haciendo cada vez más complicado la diferenciación de las personas por su forma de hablar, y mucho menos poder determinar de donde son por su acento», reflexiona este vecino.
«Pienso que el habla forma parte de la identidad de cada pueblo, y por ello es necesario recordar aquellas palabras, frases y giros semánticos que lo definen. Por eso me he propuesto recoger aquellas expresiones que han formado parte de nuestras vidas, con la intención de darlas a conocer y, porqué no, con la pretensión de que permanezcan entre nosotros», continúa Álvarez, quien explica que gracias a la colaboración de los impulsores del blog 'Maro mejor que nunca' -entre los que está el alcalde pedáneo de Maro, Javier López- están consiguiendo que cada vez más gente envíe palabras y colabore para ampliar este compendio de vocablos 100% mareños.
«El habla de los mareños tiene tres particularidades fundamentales: una es la sustitución de la 'r' por una 'l' muy suave, como 'Nelja' en vez de Nerja o 'Edualdo' en lugar de Eduardo. Otra es la pronunciación de la 's' como una 'ch' muy suave, como en 'Shanguino', por Sanguino, o 'Josheico', por Joseíco. También es especial la prolongación de la penúltima sílaba de la última palabra de cada frase, como en la expresión «Sí, vamos hacer lo que tú 'quieeeras'», detalla el autor del diccionario.
«A algunos esto puede parecerles un 'difré' -cosa rara, extraña o extravagante- o incluso dirán que esto tiene 'mala vaina' -exento de gracia, poco agraciado-; sin embargo, si a alguien le puede 'prevelicar' -gustar algo en exceso- sea de 'andelcante' -de donde sea, de donde encarte-, daré por bueno el esfuerzo recopilador de estas palabras», bromea Salvador Álvarez, de 55 años y nacido en la comarca granadina de Las Alpujarras, aunque afincado en Maro desde muy pequeño.
«Las siguen usando, sobre todo, la gente más mayor, pero ahora parece que poco a poco los jóvenes las están recuperando e incorporando, algo que me parece muy bonito», considera este mareño, quien explica que uno de sus expresiones favoritas es 'astí que difré', para referirse a algo muy raro o extraño. «Ese coche es un 'difré', esa camisa es un 'difré' o fulano está hecho un 'difré', son frases que usan mucho los vecinos», dice.

No hay comentarios:

Publicar un comentario